Communiqué de Karim Ouchikh, conseiller de Marine Le Pen à la Culture, à la Francophonie et à la Liberté d’expression, Président exécutif du SIEL
Alors qu’elle prenait la parole en commission le 18 septembre dernier, au Parlement européen, Mme Françoise Le Ball, directrice générale française de la Justice à la Commission européenne, s’est exprimée publiquement en anglais.
Cet inacceptable écart de conduite constitue une nouvelle entorse au respect de l’usage du français dans l’enceinte des institutions européennes, que bien peu de responsables observent au demeurant à Bruxelles. Nos compatriotes ignorent une réalité intolérable qui s’impose sournoisement au sein de l’administration européenne : victime des rapports de force qui se jouent à l’échelle mondiale, succombant également au conformisme ambiant, le français est devenu au fil des ans, pour les fonctionnaires européens comme pour les représentants de notre pays, une langue accessoire qui tend inexorablement à s’effacer au profit de l’anglais.
Plus que jamais il importe de rappeler que le français est langue officielle et langue de travail des institutions de l’Union européenne, conformément au règlement CE n° 1/1958 du 6 octobre 1958. Dans les réunions, officielles ou informelles, les représentants de la France doivent s’exprimer exclusivement en français, qu’il y ait ou non interprétation ; à défaut, le report de la réunion doit être demandé. Aucune décision à effet juridique ne peut être prise sur un texte dont la version définitive en français ne serait pas disponible ; à un niveau plus politique, le Conseil des ministre ne peut délibérer ni décider sans disposer de document établis dans les langues officielles et donc en français. Au regard de leur statut, les fonctionnaires européens sont tenus de respecter strictement l’usage du français comme langue de travail quotidienne.
En refusant de rappeler les autorités de Bruxelles au respect de ces règles élémentaires, le gouvernement Hollande se rend complice, par son laxisme coupable, de l’effacement progressif de notre langue des lieux de pouvoir européens. Déterminés à combattre une dérive qui porte manifestement atteinte au rayonnement international de notre langue, Marine Le Pen et le Rassemblement Bleu Marine exigent de François Hollande, – en le rappelant solennellement aux devoirs de sa charge -, que toutes dispositions utiles soient prises pour imposer au plus vite l’usage effectif, en toutes circonstances, de notre langue au sein des institutions européennes, aussi bien par les représentants de l’Etat français que par les fonctionnaires européens placés sous l’autorité de José Manuel Barroso, président de la Commission européenne.
Communiqué de Presse de Dominique Bilde, Député français au Parlement européen
Sous pression du Parlement européen, la Commission européenne a gracieusement accepté de faire de 2018 l’année européenne du patrimoine culturel. Actuellement négociée en trilogue, cette année est présentée par la Commission et le Commissaire à l’éducation, Tibor Navracsics en ces termes lyriques : « à l’heure où des chefs-d’œuvre culturels mondiaux sont en péril ou sont détruits délibérément dans les zones de conflit, […] le patrimoine culturel mérite d’avoir son année européenne, en 2018. […] Ce sera l’occasion de sensibiliser les citoyens à l’importance socioéconomique du patrimoine culturel et de promouvoir l’excellence européenne dans ce domaine ». Des paroles, des paroles, des paroles.
Communiqué de Presse du Collectif Culture, Libertés et Création (CLIC) Dernièrement, le film « Ma vie de courgette » était…
Lire la suite →Communiqué de Dominique Bilde, Député français au Parlement européen
Luc Besson s’est illustré dans le cinéma populaire en France, en Europe et dans le monde. Réalisateur prolifique, il est aussi un homme d’affaires avisé qui a beaucoup contribué au développement du cinéma français, premier pays exportateur du secteur en Europe.
Joyau de l’empire Besson, la société de production Europacorp a été en partie rachetée par le groupe chinois Fundamental Films qui va entrer au capital en investissant 60 millions d’euros.
Communiqué de presse d’Eric Domard, Membre du Bureau Politique du Front National
Contre toute attente, la Fédération française de football, en partenariat avec Carrefour, a choisi une chanson en anglais, comme hymne officiel des supporters de l’équipe de France.
Ce choix invraisemblable a suscité la colère d’André Vallini, secrétaire d’Etat à la Francophonie. Si le Front National partage cette indignation, il ne peut que dénoncer la duplicité du gouvernement qui multiplie les signes visant à malmener et affaiblir la langue française quand il devrait préserver et protéger ce trésor national.
Communiqué de presse des CAP
Un accord vient d’être trouvé avec les intermittents du spectacle : un ravaudage de plus pour un problème systémique qui appelle bien d’autres solutions.
Olivier Py a déclaré que l’accord trouvé ce matin, et qui mettait provisoirement fin à la crise, était bon. Bon d’abord pour lui : le Festival d’Avignon arrive à toute vitesse, et on n’a pas oublié la catastrophe de 2003 ! Cet accord est aussi une bonne nouvelle pour le gouvernement qui allait devoir se colleter (en plus) les gens du spectacle.
Communiqué de Presse de Louis Aliot, Vice-président du Front National
Le modèle de gestion des quartiers perpignanais a été une erreur : la preuve par l’expression culturelle de certains « jeunes »
https://www.youtube.com/watch?v=lgDVHbCXUhY
http://www.youtube.com/watch?v=3s5xOSwwEew&sns=em